[sobreventos]

O vento se dispersa pela sua rapidez ou é apenas uma característica?

[tiê - aula de francês]

com um comentário

Composição: Tiê e Nathalia Catharina
Aujourd’hui j’ai fais une chanson,
ça c’est très elegant,
un oiseau, como se diz?
Est entré par la fenetrê e parou.
J’appelle pour mon chat:
ou tu veux ou tu veux pas.
Como vai você?
Actuellement, je been travaillé.
La famille jouit d’une bonne santé.
Bonjour madame, s’il vous plaît.
O que você vai querer?
Je veux deux brioches et un café au lait pour la journée.
Pois agora j’ai du sommeil.

O que você quer?
Eu sei, je sais.
Laralaralalaralaralarala,
me encontre agora lá na esquina do hotel.
Laralaralalaralaralarala,
moi je serai toujours chez toi.

Escrito por Marcos Corrêa

[8, dezembro | 2010] às [2:19 pm]

Uma resposta

Assinar os comentários com RSS.

  1. Senhoras,
    Senhores,
    Sou poeta e escreve em francês. Gostaria lhes mandar minha ultima coletanea pela internet para os senhores apreciar. Não tenho nada publicada.
    Para tal precisaria você endereço e-mail.
    Não tenho obrigação mas seria honorado.
    Cordialmente,
    F.

    Dr. Franciscus d'Hanens

    [11, novembro | 2011] em [10:10 am]


Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

You are commenting using your Twitter account. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

You are commenting using your Facebook account. Sair / Alterar )

Connecting to %s

Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.